Uue keele õppimine on põnev ettevõtmine, aidates kaasa mälu ja mõtlemise paindlikkuse arengule. Kuid te ei saa teda kergeks nimetada. Ja see võib muutuda veelgi raskemaks, kui kavatsete ühe neist suurepäraselt omandada kõige keerulisemad keeled maailmas. Lõppude lõpuks peate arvestama mitte ainult sõnade ja lausete toimimise seadustega, vaid ka emakeelsete inimeste kultuuriliste iseärasustega.
Tutvustame maailma 10 kõige keerukamat keelt, mis võib isegi värvatud kogenud keeleteadlase jaoks värisemise põhjustada. See põhineb spetsialiseeritud keeleliste ressursside uurimisel, samuti Guinnessi rekordite raamatu keelekirjetel.
10. poola keel
Õigekiri ja grammatika on kaks valdkonda, mis tekitab poola õppuril palju raskusi. Poola sõnad on koormatud kaashäälikutega, mis raskendab hääldust ja õigekirja. Näiteks szczęście tähendab "õnne" ja bezwzględny tähendab "halastamatu".
Poola grammatikas on nimisõnade deklinatsioonisüsteemis seitse juhtumit. Lisaks on veel üks - vokaal. Nagu üks keeleteadlane ütles: "Steroidide puhul näeb see välja nagu saksa keel."
Kuid on häid uudiseid: poola keeles kasutatakse ladina tähestikku, nii et tähed on tuttavad neile, kes tunnevad inglise keelt.
9. soome keel
Tal on maine kui raskesti õpitavat keelt ja seda mitte ilma põhjuseta. Nimesõnu on selles 15 juhtumit. Soome keel on osa soome-ugri keelte perekonnast, seega ei oma see ladina ega saksa keelt, mis aitaks teil aimata, mida konkreetne sõna tähendab. Teoreetiliselt on soome sõnade hääldus üsna sirgjooneline, kuid neil on pikad vokaalid ja kaashäälikud.
Ja kui teid huvitab nii raske keelekasutusega koht, soovitame külastada Helsingit, mida tunnistatakse tulevase 2018-2019 üheks parimaks linnaks.
8. Navajo
See keel on nii vähetuntud ja ebaharilik, et teise maailmasõja ajal lasid USA õhujõud Navajo krüptograafid teenistusse. Nad kasutasid telefoni ja raadio kaudu suhtlemiseks oma emakeelt. Kui teid huvitab nende krüptograafide lugu, soovitame teil vaadata John Wu filmi “Talking with the Wind”, mis on filmitud 2002. aastal.
Navajos on ainult 4 vokaali, kuid kaashäälikuid on palju. Pealegi võivad ühe sõnaga olla kas ainult susisevad kaashäälikud või ainult vilistavad kaashäälikud. Seda nimetatakse kaashääliku harmooniaks.
Lisaks kõigile keerukustele on navaho keeles ka helisid, millel pole Euroopa keeltes analoogi.
7. tai
Tai keelt ei komplitseeri mitte grammatika, vaid hääldus, milles on viis erinevat tooni, aga ka pikad ja lühikesed täishäälikud. Tai tähestikul on häälikute tähistamiseks hämmastav 44 kaashäälikut, 28 täishäälikut ja 4 diakriitikat.
Tai tähestikus ei kasutata ladina tähestikku. See pärineb khmeeri tähestikust ja on omapärase ümara väljanägemisega. Samal ajal, erinevalt kirillitsa või ladina tähtedest, pole Tai keeles erinevusi väiketähtede ja suurtähtede vahel. Ettepanekud eraldatakse tühikuga.
Kas te pole ikkagi muljet avaldanud? Siis on siin veel üks fakt: Tais on mitu kõneregistrit.
- Tänav või jutukas - sellest räägitakse sõpradele.
- Elegantne või formaalne - see räägib võõrastega.
- Retooriline - avaliku esinemise jaoks.
- Usuline - kasutatakse vaimulike poole pöördumiseks.
- Kuninglik - arutada toiminguid või pöörduda kuningliku pere poole. Tai kuninglikku perekonda austatakse sügavalt ning kuningliku ja kõnekeelse kõnestiili vahel on väga suur erinevus.
6. Eskimod
Eskimo keel, mis langes Guinnessi rekordite raamatusse, viitab arvatavasti eskimote-aleutide keelte eskimote harule.
Need, kes otsustavad õppida „pakase laste” keelt (nagu Londoni eskimod seda Londoniks nimetasid), peavad õppima praeguse kuuekümmend kolm vormi. Kuid need on ikkagi lilled. Ja marjad on 252 lõppu (käänded) lihtsas nimisõnas.
Eskimote esinejad mõtlevad piltlikult. Ja seda kujundlikkust näitab selgelt sõna "ikiaqqivik". See tähendab tõlkes „kihtide kaudu reisimine” ja viitab Internetile.
5. Chippewa
India elanike Chippewa (Ojibwe) keele õppimine pakub USA-s elava verbiga fännile tõelist naudingut. Lõppude lõpuks sisaldab see umbes 6 tuhat verbivormi.
Chippewal puudub ühtne standardimine, kuna see eksisteerib omavahel ühendatud kohalike sortide ahelana, mida tavaliselt nimetatakse murreteks. Kuid kauboide ja indiaanlaste lugude igale armukesele on teada paar sõna - need on “wigwams” ja “totem”.
Chippewa keel on oma keerukuse tõttu Guinnessi rekordite raamatus.
4. Hyde
Seda ohustatud keelt räägivad Ameerikas ja Kanadas elavad Haida rahva esindajad.
Selle keele (mis on loetletud Guinnessi rekordite raamatus) keerukus tuleneb asjaolust, et sellel on seitsekümmend eesliidet. Kunagi oli Haida keeles rohkem kui 30 erinevat murret. Praegu on neist alles vaid kolm. Kasutatav toonisüsteem sõltub murdest.
Haida keel on üllatavalt üksikasjalik ja mitmekesine. Näiteks on umbes 50 erinevat viisi, kuidas kirjeldada, kuidas keegi kukub, sõltuvalt sellest, kuidas ta maandus ja mis kukkumise põhjustas.
3. Tabasaran
See on Dagestani ametlikest keeltest kõige raskem. Tabasaraani keele õppimise otsustajate jaoks on märkimisväärne raskusaste nimisõnad. Erinevate hinnangute kohaselt on neid 44–52.
Lisage sellele veel kümnele kõneosale, mille hulgas puuduvad eessõnad (positsioonid võtsid oma koha) ja kolm murret ning saate aru, miks Tabasaran on kantud Guinnessi rekordite raamatusse kui üks keerulisemaid keeli maailmas.
2. araabia keel
Maailma kõige keerukamate keelte edetabelis on teisel kohal araabia keel, mis on samuti üks viiest populaarseimast keelest maailmas.
Araabia keeles on kümneid sorte, mida tavaliselt klassifitseeritakse piirkonna või riigi järgi. Veelgi enam, need sordid võivad radikaalselt erineda. Niisiis, esimene samm on valida murre, mida soovite õppida, kuid see on lihtne osa.
Araabia keel pole ladina keel. Selle 28 tähte on lihtsamini mõistetav kui tuhandete hiina tähtedega, kuid uue kirjutamissüsteemiga peate siiski harjuma - paremalt vasakule.
Araabia keeles lugemise ja kirjutamise teeb algajatele eriti keeruliseks enamiku täishäälikute välistamine sõnades. Samuti on räägitava araabia keeles omadusi, mis raskendavad õppimist. Mõned kasutatavad helid on venekeelsetele inimestele lihtsalt võõrad.
1. Hiina mandariin
Küsimusele, mis on kõige keerulisem keel maailmas, annavad paljud keeleteadlased ja Guinnessi rekordite raamat vastuse: "hiina keel". Me räägime põhja-hiina keelest (lääne kirjanduses aka Putonghua, aka mandariini keeles), mis hõlmab tihedalt seotud hiina murreteid. Nendest räägib enamik Põhja- ja Lääne-Hiina elanikke.
Hiina mandariini keel on polüglottide jaoks tõeline väljakutse mitmel põhjusel:
- Esiteks on Hiina kirjalik süsteem äärmiselt keeruline inimestele, kes on harjunud ladina ja kirillitsa tähestikuga. Hiina keelt õppivad inimesed peaksid meeles pidama paljusid tegelasi, kes sarnanevad keerukate mustritega. Pealegi pole hieroglüüfid sõnad, vaid mõisted.
- Kergem kirjutamissüsteem (pinyin) lihtsustab märkide kirjutamist. Kuid see on lihtsalt veel üks süsteem, mille peavad õppima need, kes tahavad hiina keeles lugeda ja kirjutada.
- Kirjutamine pole putonghua õppimise ainus keeruline osa. Keele tonaalne olemus on samuti väga oluline. Hiina mandariini keeles on neli tooni, nii et ühte sõna saab hääldada neljal erineval viisil ja igal hääldusel on erinev tähendus. Näiteks võib sõna ma tähendada „ema”, „hobust”, küsitlevat osakest või „vandumist” - sõltuvalt teie hääletoonist.
Paljude hiinlaste (ja ka teiste välismaalaste) jaoks on aga vene keele õppimine sama keeruline kui hiina keele puhul venelastele.
Võõrkeele õppimisel sõltub selle keerukus peamiselt sellest, kui erinev see on keeltest, milles te juba vabalt räägite. Kõiki selles loetelus nimetatud keeli saab õppida ilma suuremate raskusteta. Peaasi on koostada tunniplaan ja leida hea õpetaja (ideaalis emakeel). Lisaks mängib keeleõppes nagu igas muus äris motivatsiooni tohutut rolli. Huvi puudumine muudab mis tahes keele uskumatult keeruliseks ja see ei sõltu teie emakeelest ning selle ja teie õpitava erinevustest.